Post by Ashti Sandburst on May 30, 2012 15:07:29 GMT
Hello there.
Since some weeks, I am a little bored. Lack of activity, etc...
So, I decided to open a songs related topic.
Here everybody can post, if you want, any songs that you like (except trash ones) and also parody of songs (with edited or misheard lyrics)
So I start.
PS : As you know I am not a english speaker, so maybe there is some syntax errors. I beg of your pardon ^^.
This song is called "Seul sur le Sable" by Roch Voisine
www.youtube.com/watch?v=KNVaRdpDW90
Seul sur le sable les yeux dans l'eau: mon rêve était trop beau
- Alone on the sand, starring at the water: my dream was too good
L'été qui s'achève tu partiras, à cent mille lieues de moi
- The summer is ending then you'll be gone so far away from me.
Comment oublier ton sourir et tellement de souvenirs?
- How can I forget your smile, and so many memories ?
Nos jeux dans les vagues près du quai, je n'ai vu le temps passé,
- Our games in the waves by the wharf, I haven't seen the time going by
L'amour sur la plage désertée, nos corps brulés enlacés
- Love on the deserted beach, our burned bodies embraced
Comment t'aimer si tu t'en vas, dans ton pays loin la bas?
- How to love you if you go back to your country over there ?
Everythings you do, make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici. J'ai tant besoin d'une amie
- Why must you go ? Stay here. I so much need a girlfriend.
Everythings you do, make me crazy about you
Pourquoi tu pars si loin de moi?
- Why must you go so far from me?
Là où le vent te porte, loin de mon coeur qui bat
- Where the wind takes you away from my beating heart
Everythings you do, make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici. Reste encore juste une nuit
Why must you go ? Stay here, stay just one more night
Seul sur le sable les yeux dans l'eau: mon rêve était trop beau
- Alone on the sand, starring at the water: my dream was too good
L'été qui s'achève tu partiras, à cent mille lieues de moi
- The summer is ending then you'll be gone so far away from me.
Comment t'aimer si tu t'en vas, dans ton pays loin la bas?
- How to love you if you go back to your country over there ?
Dans ton pays loin la bas, dans ton pays loin de moi
- Back to your country over there , to your country away from me
Since some weeks, I am a little bored. Lack of activity, etc...
So, I decided to open a songs related topic.
Here everybody can post, if you want, any songs that you like (except trash ones) and also parody of songs (with edited or misheard lyrics)
So I start.
PS : As you know I am not a english speaker, so maybe there is some syntax errors. I beg of your pardon ^^.
This song is called "Seul sur le Sable" by Roch Voisine
www.youtube.com/watch?v=KNVaRdpDW90
Seul sur le sable les yeux dans l'eau: mon rêve était trop beau
- Alone on the sand, starring at the water: my dream was too good
L'été qui s'achève tu partiras, à cent mille lieues de moi
- The summer is ending then you'll be gone so far away from me.
Comment oublier ton sourir et tellement de souvenirs?
- How can I forget your smile, and so many memories ?
Nos jeux dans les vagues près du quai, je n'ai vu le temps passé,
- Our games in the waves by the wharf, I haven't seen the time going by
L'amour sur la plage désertée, nos corps brulés enlacés
- Love on the deserted beach, our burned bodies embraced
Comment t'aimer si tu t'en vas, dans ton pays loin la bas?
- How to love you if you go back to your country over there ?
Everythings you do, make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici. J'ai tant besoin d'une amie
- Why must you go ? Stay here. I so much need a girlfriend.
Everythings you do, make me crazy about you
Pourquoi tu pars si loin de moi?
- Why must you go so far from me?
Là où le vent te porte, loin de mon coeur qui bat
- Where the wind takes you away from my beating heart
Everythings you do, make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici. Reste encore juste une nuit
Why must you go ? Stay here, stay just one more night
Seul sur le sable les yeux dans l'eau: mon rêve était trop beau
- Alone on the sand, starring at the water: my dream was too good
L'été qui s'achève tu partiras, à cent mille lieues de moi
- The summer is ending then you'll be gone so far away from me.
Comment t'aimer si tu t'en vas, dans ton pays loin la bas?
- How to love you if you go back to your country over there ?
Dans ton pays loin la bas, dans ton pays loin de moi
- Back to your country over there , to your country away from me